— Все стрелки указали на меня, да? — без вступления начал маг. — Вы пришли с братьями Коу, значит, они невинны. Как я вам и говорил, — последние слова предназначались мне и Максу.
— Это так, — согласился мэр. — И поэтому я хочу объяснений. Или признания.
— Хорошо, — смиренно сказал маг. — Признаюсь: я ничего не делал.
— Как предсказуемо, — брякнул Макс.
— А что? По-моему мы с вами в тот раз вполне мило поболтали. Мне казалось, что мы достигли взаимопонимания, не так ли, лейн Трэго?
— Ну, как сказать… — замялся я. — С одной стороны да, и то, что вы сказали — вполне разумно и обоснованно. Но смотрите сами — братья Коу непричастны, Хила свое получила, фургон ее поставщиков пуст. В деятельности своей она призналась, но ее масштабы стократ меньше, чем общее число пропавших людей. Жители никого и ничего не видели.
— Так, может, это кто-то из них? — поднял бровь маг.
Бурдора возмутило сказанное.
— Исключено! Дома проверены, погреба проверены, сараи и бани проверены. Ничего.
— Тогда да, — закивал Йесдум, вытащив нижнюю губу. — Тогда все правильно, не на кого больше думать. Что, и каждую печку понюхали? Вдруг сожгли? А дно Тихой прошерстили? А озеро? А омуты? Нет, да? Ну что ж вы так…
Котри Бурдор сжал кулаки.
— Осторожнее, бел Бурдор. Среди нас нет мага-целителя. Поберегите руки.
Глава алемина засопел и раскрыл рот. Сейчас пойдет лавина…
— Проверено все! У меня больше служащих и помощников, чем вы можете себе представить!
Йесдум учтиво кивнул.
— Однако чем больше друзей сегодня, тем больше врагов может быть завтра.
Сверху раздалось победное восклицание.
— О, вот ваши сыщики и нарвались на что-то, — довольно констатировал маг крови.
— Бел Йесдум, давайте на чистоту — кто вы? — настороженно спросил мэр.
— Я простой старик, приехавший в тихий городок отдохнуть, провести в нем остаток своей жизни, составить книгу, пописать мемуары, изучить интересующие меня дела.
— И все? — недоверчиво поинтересовался стэр Босмо.
— Ну… По совместительству я маг Крови.
— Вот оно! — тыкнул пальцем священник. — Я же вам говорил, говорил! Мерзкий грешник, убийца…
— Стэр Босмо! — одернул я победоносно кричащего священника. — Соблюдайте субординацию. Причастность лейна Йесдума к магии Крови не дает никаких оснований так себя вести. Это еще ничего не означает.
Снизу спустился ошарашенный солдат.
— Мой командир, почтенные белы, вы должны это видеть.
Солдат привел нас в ту самую комнату с двумя столами, где мы с Максом некогда ожидали чай. Как я и предполагал, солдат смутила полка со склянками, заполненными чем-то красным.
— Но я же просил ничего не трогать, — строгим тоном сказал маг.
— Так ничего и не трогали, — захлопали глазами солдаты.
— Ну-ну, как же, — презрительно скривил губы Йесдум и бережно поправил один из флакончиков.
— Что здесь? — пробасил Бурдор.
— Кровь, — невозмутимо ответил Йесдум.
— Э! — Макс ударил меня локтем под ребра. — Ты же мне говорил, что там вино!
— Чтобы не пугать тебя! — отшутился я, но на уровне недовольства моего товарища это никак не сказалось.
— Чья кровь? — побледнел стэр Босмо.
— Моя, — пожал плечами маг.
— То есть как это? — мэр сдвинул брови. — Вы позволите?
Йесдум кивнул, и бел Фаронай взял один из флакончиков.
— Легко. Я — маг Крови, если вы забыли. Оружием не владею, а дом защищать как-то надо. Вот, подготовил себе запасы на всякий крайний.
— Очень смешно, — заметил Селенаб, — интересно, сколько ушло времени, чтобы придумать такое?
— Это не выдумки, — вмешался я. — Любой уважающий себя красный маг первым же делом создаст себе запас крови. Архив.
— С целью?
— С целью самозащиты, бел Коу, — ответил маг. — К сожалению, специфика профессии привлекает заинтересованность людей, а среди них бывают донельзя любознательные виды. Некоторые так и норовят узнать поболее других, вот и совершают несанкционированные вторжения. А некоторые, — взгляд Йесдума стрельнул в священника, — по роду своего призвания не терпят таких как я. И стремятся поскорее прикончить. А жизнь дорога́, чтобы пренебрегать защитой.
— Можно говорить сколько угодно, — не сдавался Коу. — А где доказательство, что это ваша кровь?
— Будь вы кровопийцей, я бы вам предложил отведать ее из этих флакончиков, а в довершении любезно предложил бы вкусить мою. Но вы вряд ли являетесь таковым. Если угодно — каждый из флаконов пронумерован и датирован, соответствующие записи внесены в мою книгу, — маг посмотрел на меня и Макса: — Да-да, ту самую.
— Покажите, — потребовал Бурдор.
Записи были предоставлены. Однако не всех они удовлетворили. Селенаб не хотел оставлять мага в покое:
— Где гарантии, что записи не сфальсифицированы?
— Во имя крови, бел, так нельзя! — взмолился Йесдум. — Посмотрите на интервал между записями! Я бы не успел понаписать столько за день, за неделю или даже за месяц!
— Бел Селенаб, правда, — поддержал мага бел Фаронай. — Посмотрите, дата первой пу…
— Пункции, — с улыбкой подсказал маг.
— Ей самой. Так вот, дата первой вот этой стоит гораздо раньше, чем пошла серия убийств.
— Вы принимаете за аргументы непонятно как датируемые записи? Может, он вообще осуществлял первые разы в ином месте? Он же чародей! Что ему стоит навести иллюзию?
— Вы ошибаетесь, — устало вздохнул маг. — Какой же из меня иллюзионист? О них только слухи ходят, и те недостоверны…
— О, Ливон, смотри! Ха-ха! Рождение моего сынульки! О, да тут и град тот описан, с куриное яйцо размером. Я уж и позабыл о нем, — молвил Бурдор, перебегая глазами со строчки на строчку.