Раздать сценарий - Страница 79


К оглавлению

79

Одна худющая женщина с несусветно прокуренным голосом пробасила:

— Что еще за зелье такое?

— Зелье, освобождающее их от страшных оков.

— В торте-то, надо считать, обнулин. А ты мне про зелье! — напирала она.

— Э нет! Не все так просто. Тут нужна штука посильнее. К тому же обнулин лишь предвосхищает, а не противопоставляет… Болотники вылечены, проклятие снято, вы можете с ними беседовать, расспрашивать их и сами узнавать то, что вас интересует. Уверен, вы подружитесь.

Невнимательный Бурей зычно прогремел:

— Это что же, они еще и говорить умеют?

Я улыбнулся:

— Да, они очень даже разговорчивые. Обретя разум, мерги теперь и говорят, и думают, и ведут себя хорошо!

— Ой, да! Прям зайки просто! — заметила молодая крупноватая девушка. Ее никто не поддержал, все с интересом смотрели на меня.

— А последствия? — спросила Личия.

— Забудьте. Старое проклятие порушилось, а с ним и его отголоски. Что могу сказать, малые пахари… — я сделал паузу и громко воскликнул: — Всему этому конец!

— Ура-а-а-а-а-а!!!

Новый залп толпы еще мощнее первого. Все бы ничего, ограничься они этим. Нет же — буквально каждый, в том числе и Бео с Риндригом, и мои хорошие знакомые Фидл с Хомтом, Роза, Бурей, Гилта, Личия, ее братья — все, с кем мне довелось общаться, окатили меня с ног до головы содержимым кубков. Вино и пиво, пшеничная самогонка и настойка, ликеры, медовуха — безжалостная смесь умыла меня, не оставив сухого места; я промок насквозь сразу же, как если бы ступил под водопад. Одуряющие запахи полезли со всех сторон, каждый вдох сопровождали спиртовые испарения…

Дальнейшие события я не запомнил, ибо напился вусмерть.

* * *

Утро. Болит голова. Прям вспоминаю времена Академии, когда мы соревновались, кто больше выпьет. Вот тогда, помню, я и познакомился с похмельем. А сейчас так, ничего смертельного. От плаща все еще несет спиртом, дурманящие ароматы бьют в нос. Мало мне, что я проснулся, всецело не протрезвев, а тут еще это… Ну как тут находиться в сознании? И переодеть нечего…

Внизу Бео с Риндригом избавлялись от следов вчерашней попойки. Трактирщик подметал пол; очередной взмах веника прибавлял к большой куче новый мусор. Его помощник перемывал посуду прямо в зале, решив не переть всю гору на кухню. Стоило только Риндригу увидеть меня, как он распрямился и с улыбкой обратился ко мне:

— Эгей, Трэго! Славно вчера погудели!

Бео шикнул на него и осторожно сказал:

— Бел маг вчера много выпил. Как самочувствие?

— Ух, ужасно, Бео. Еще и эта… — я кивнул на свой плащ, брезгливо приподнятый двумя пальцами. — Зачем они это сделали?

— Ха! От одного запашка опьянеть можно! — рассмеялся Риндриг.

— Таков здешний обычай, Трэго.

— Но они так не делали на дне рождении! — возмутился я.

— Так потчуют героев.

Примем это за правду. Так спокойнее. Не буду же я возмущаться содеянному, раз уж ночью меня это не особо волновало — тогда и состояние было готовым, кажется, к любым традициям и похлеще.

— Бео, мне нужно ехать.

— Прикажете подать повозку?

— Увы, нет. Сам же знаешь, что нельзя. Я образно…

Да если бы и не запрещалось передвижение на лошадях — я вовек не расплатился бы за стоимость здешних услуг. Бирдоссцы вкупе с повозкой нанесли бы смертельный удар моему скромному бюджету.

Входная дверь отворилась, вошел Фидл.

— А, Трэго, отлично выглядишь!

— Спасибо за сарказм. Я оценил.

— Я шучу. Скоро едешь?

— Да вот, собираюсь.

Трактирщик встрял:

— А позавтракать?

— Благодарю на добром слове, Бео, но в меня как-то ничего не лезет.

Как бы невзначай Фидл проронил:

— Не пойми меня неправильно, Трэго, но лучше бы ты поторопился…

— А в чем дело? — насторожился я.

— Ну, скажем так, ты вчера кое-что учудил… Кое-что…

Я сосредоточился:

— Ну, смелее, говори давай, чего я там учудил?

Фидл снял шапку и закусил губу:

— Ну… В общем, ты вчера пообещал дочери бывшего мельника, что женишься на ней через три дня и наколдуешь для нее статую ее же самой, которую ты водрузишь в центр деревни.

От стыда и депрессии меня спасает тот факт, что через час меня здесь не будет, и все благополучно забудут обо мне.

— Это нестрашно. Той хорошенькой, да? Помню ее, она сама подошла ко мне познакомиться. Только имя ее позабыл…

— Так-то оно так, но все это ты сказал ее сестре…

В открытом окне появилась ехидная рожа Хомта:

— Ага, это были што двадцать килограмм чиштой радости. Отличный вкуш, колдунчик! Большому таланту мага — большую женщину!

— О, Боги…

— Да, но точно такое же ты пообещал сестре нашего сапожника.

Фидл покраснел. Говорить все это ему неловко и неохотно.

— Ну что теперь поделать…

— Ага-ага, но мой дружбан не упомянул, что штатую ты собирался лепить из того, по твоим словам, «чего у вас тут больше всего». Деваха подумала, что ты о нашей волшебной пшеничке, думала, торт в ее честь сделаешь или еще чего. А ты укажал на навозную кучу.

Что поделать? Все мы пьем. Провалиться сквозь землю мне не позволили две вещи: вытворял я дела и похуже и то, что тут, в принципе, все свои. Некритично.

— Думаю, они переживут и простят мне это.

— Это-то может быть… А вот… — робко и тихо пролепетал Бео.

— Да чего уж, договаривай, — подначил я, ожидая еще одну порцию учиненного мной бедлама.

Бео отложил швабру и подошел к нам.

— Вчера вы устроили соревнования по бегу. Бурей решил взять реванш за какой-то случай.

— Да-да, помню, — со смехом подтвердил Сорли. — Когда он тебя чуть не убил-то.

79